Did God Really Try to Kill Moses?

Remember all those times in Scripture when God gets so upset with His chosen specially representatives that He actually tries to kill them? You shouldn’t… It is not a frequent occurrence, and it arguably doesn’t even happen when Moses departs from Midian on his way back to Egypt. Let’s see two translations of the relevant passage and then dig in:

24 At a lodging place on the way the Lord met him and sought to kill him.25 Then Zippo′rah took a flint and cut off her son’s foreskin, and touched Moses’ feet with it, and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!” 26 So he let him alone. Then it was that she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision.[1]

24And it happened on the way at the night camp that the Lord encountered him and sought to put him to death. 25And Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and touched it to his feet, and she said, “Yes, a bridegroom of blood you are to me.” 26And He let him go. Then did she say, “A bridegroom of blood by the circumcising.”[2]

When Moses departs Midian for Egypt, he is met at night by “the Lord,” who tries to kill “him.” Moses’ wife circumcises her son and touches Moses’s (or somebody’s) “feet” with it. She makes a declaration, and the Lord no longer seeks to kill Moses. This passage is so incredibly ambiguous and dense it is not possible to offer any definitive interpretation, but it is clear that it plays an important role in the Book of Exodus nonetheless by providing an example of how important covenants are to God.

These verses are incredibly peculiar for many reasons. One of these is the form of pronouns used. “Exodus 4:24 does not identify the direct object of the verbs ‘met’ and ‘kill.’”[3] Willis also explains that 4:25 does not say whose feet it was to whom she touched the foreskin. Is there some point to this ambiguous language, or is the reader somehow expected to know to whom the pronouns refer? Verse 26 repeats, seemingly unnecessarily, what was said in verse 25 about the bridegroom of blood.

Some more puzzles… Why would the Lord try to kill Moses or his son? If it is really the Lord, how could he fail? What is the nature and meaning of Zipporah’s actions and words? The questions are endless, and so too are the opinions of how to answer them.

At least it seems clear that the attack was related somehow to circumcision. But what exactly is the connection? What is the meaning of circumcision in the Old Testament?

“Great indeed is [the commandment of] circumcision, for there was not the slightest delay concerning it granted [even] to the righteous Moses.”[4] This rite was an all-important event. This cannot be understated. What baptism is to Christians, so circumcision was to the Jews. It began very early in their history and grew into a detailed ritual with manifold meanings. “Circumcision must have been widely practiced in the pre-exilic period. . . It was apparently in the period following the Babylonian exile that circumcision assumed great importance for the Jews, being one of their most distinctive religious rites, along with Sabbath observance.”[5] Eventually, it took on at least 3 distinct spiritual meanings, referenced elsewhere in scripture – circumcision of the heart, of the lips, and of the ears, which would indicate some spiritual good.[6]

However, in his whopping 214-page summary of the various positions on this passage, J. T. Willis points out that J. Coppens argues that while the most popular position regarding the text is that God wanted to slay Moses because of the failure to circumcise his son, it does not work.

“Coppens contends that this interpretation does not make sense, because (1) Moses had two sons; why would he have circumcised only one of them? (2) This son would be approximately forty years of age at this time, but the text presents him as an infant. (3) Why would Yahweh want to kill Moses, whom he chose and sent to deliver his people? Others understand this passage to mean that according to Midianite custom, Moses should have been circumcised just before his marriage; Yahweh wishes to kill him because he neglected this custom; Zipporah saves Moses by substituting the circumcision of their son for the father.”[7]

As will be shown, the ambiguity and strangeness of the passage allows it to elude any definitively authoritative interpretation. As Alter says, “This elliptic story is the most enigmatic episode in all of Exodus. It seems unlikely that we will ever resolve the enigmas it poses. . .”[8] Again: “Exodus 4:24-26 is among the most enigmatic verses in the entire book of Exodus. The episode is not framed in time or space, nor does it seem to be related to its context. Moses is “on the way,” but to where we do not know. The narrative concerns a meeting that seems to happen at night. This is no ordinary meeting but sounds not unlike the meetings of Jacob at Bethel (Gen 28:10-22) and Penuel (Gen 32:22-32).”[9]

24 At a lodging place on the way the Lord met him and sought to kill him.

The earliest Jewish commentators decided that it could not be God Himself trying to do the killing. “For, not only did that seem quite unlikely in the larger context, but it would have hardly been appropriate for God to ‘seek to kill’ anyone-if He sought to kill someone, then that someone would be killed!”[10] The Septuagint uses the expression “angel of the Lord,” and this is affirmed by several other ancient translations, including the Targum Onqelos, the Targum Neophyti, and the Fragment Targum (P), which refer to the assailant as “an angel of the Lord,” “the Destroyer,” and “the Angel of Death,” respectively. The Book of Jubilees also refers to him as a wicked angel.[11]

One ancient Jewish commentator says, “At the time that Moses had said to Jethro, ‘Give me Zipporah your daughter as a wife;’ Jethro said to him, ‘Accept this one condition that I will tell you and I will give her to you as a wife:’ He said: ‘What is it?’ Jethro said to him: ‘The son that is born to you first will be given over to idolatry [and, hence, not circumcised], those [born] thereafter can be given to the worship of [your] God:’ He accepted this condition … For that reason did the angel seek to kill Moses at the inn. . .”[12] This would seem to make some sense in light of the verse that just preceding which speaks of the firstborn being put to death as punishment for disobeying the Lord (4:23). “This dire threat [in verse 23], to be fulfilled in the tenth plague, also inducts us to the narrative episode that follows in the next three verses, in which the Lord seeks to kill Moses, and the blood of the firstborn intercedes.”[13]

The inn is specifically mentioned, and perhaps this is significant. “[In the inn or] ‘resting place,’ it probably does not mean a building, but the place where they rested for the night, whether under a tent, or in the open air.”[14] “And so, when, along the way, he [Moses] sought to take care of their lodgings and as a consequence neglected the matter of circumcising his son Eliezer, ‘… the Lord met him [Moses] and sought to kill him’ [Exod. 4:24] .”[15] Kugel opines in a footnote on this passage, “Why would the Bible mention that this incident took place ‘at the inn’ unless it was to hint that the inn had something to do with the reason for the attack? Hence, this interpreter reasons, Moses, in taking care of finding an inn, neglected something more important. Note further that the Hebrew word for ‘inn’ (malon) sounds like the verb for ‘circumcise’ (mill), perhaps suggesting a relationship between the two in the story.”[16]

Ancient Christian authorities also have diverse opinions on the correct interpretation of this passage, which is no surprise. “We must also inquire who that being was of whom it is said in Exodus that he wished to kill Moses because he was setting out for Egypt. And afterwards, who is it that is called the ‘destroying angel,’ and who also is he who in Leviticus is described as Apopompeus, that is, the Averter. . .”[17] Augustine asks, “. . . [Whom] did the angel wish to kill?”[18] Augustine’s answer to this question is Moses’ son. He does not say which one, Gershom or Eliezer. He solves the problem of the missing antecedent by a reference to another text that does the same thing. “For the [87th] psalm begins at that point and had not said anything about the Lord or about that city whose foundations were meant to be understood when the psalm said, ‘Its foundations are on the holy mountains.’ But because of what follows, ‘the Lord loves the gates of Zion,’ the foundations, either those of the Lord or of Zion – ‘of Zion’ yields the better sense – are understood as the foundation of a city.”[19] However, Augustine admits that anyone who states that it is Moses who is the object of the threat “should not be strongly opposed.”[20] He appears to have had a strange translation in front him though, for he says of the following verses, “She does not say that ‘he drew back from him’ because she circumcised the infant but that ‘the blood of circumcision stopped.’ Not that it flowed but that it stopped – in a great mystery, if I am not wrong.”[21] We may say, without shame, that it is very possible that the great Augustine is indeed wrong.

Ephrem the Syrian has something to say about the circumcision, or lack thereof, that precedes the episode. “From the day [the Lord] spoke with him on Horeb, he had not been united to his wife, who was distressed; and she was under judgment because she had not put full faith in his word. [Moses] blamed her for keeping his son from being circumcised.”[22] These two reasons are why the angel appeared, he argues. If Moses had returned to the Hebrews, who had continued circumcision even in such perilous conditions for their children, he would be ridiculed for not having circumcised his son who was safe. Ephrem also states that it was the angel’s feet to which Zipporah held the freshly cut foreskin. Ephrem further comments, “He married Zipporah who bore him two sons: one he circumcised, but the other she did not let him circumcise. For she took pride in her father and brothers [who were uncircumcised], and although she had agreed to be Moses’ wife, she did not wish to adopt his religion … She thus allowed one to continue on the circumcision of Abraham, while forbidding the other [to be circumcised], through whom her father’s tradition of the foreskin would be preserved.”[23]

25a Then Zippo′rah took a flint and cut off her son’s foreskin, and touched Moses’ feet with it…

Jerome and Augustine both see typological significance in the second verse of the passage. “As regards Moses, it is clear that he would have been in peril at the inn, if Zipporah, which is by interpretation ‘a bird,’ had not circumcised her son and cut off the foreskin of marriage with the knife which prefigured the gospel.”[24] It is to him then, a sign of celibacy. Augustine sees circumcision not just as a sacrament of the Old Law, but a prefiguration of baptism.[25] Even more specifically, he sees the flint as Christ. “Christ was the rock whence was formed the stony blade for the circumcision, and the flesh of the foreskin was the body of sin.”[26]

There are still many questions in this verse to be answered, or at least to be asked. “Whose feet are touched with the bloody foreskin? Perhaps Moses’s, but it could be the boy’s, or even the Lord’s. The scholarly claim, moreover, that ‘feet’ is a euphemism for the genitals cannot be dismissed.”[27] (The translation “touched Moses’ feet” is indeed a dynamic translation which has chosen an interpretation to help solve the ambiguity.)

25b – 26 …and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!”So he let him alone. Then it was that she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision.

Regarding specifically the exclamation “bridegroom of blood,” Cohen offers some thoughts. “Her thrusting of the foreskin at the feet [vatagga’ leraglav] of her husband is indicative of the fearful haste she felt impelled to employ and her profound anger at Moses for having endangered their son’s life. She verbalizes this anger in the problematic cry, ‘ki hatan damim attah li [literally: For a bridegroom of blood you are/were for me].’”[28] Cohen says that this condemnation was probably the expression of Zipporah’s anger that by threatening the life of their child (either Gershom or Eliezer) he acted irresponsibly. This could have been the last straw in what she had already seen as a strained marriage due to their differing religions. Her exasperated exclamation would be somewhat more understandable if this is so.

A very important question that has not yet been asked is: what is the meaning of physically touching the “feet” with the foreskin? Was it not enough to remove it? Perhaps there is some connection between this action and Abraham’s request in Genesis 24:2, which is followed by an oath about marriage. This is especially possible if “feet” really is a euphemism. Could Zipporah be indicating something of an oath by her action? Could she be atoning for some failure to uphold her marriage oath (which would presumably at least implicitly indicate the adequate provision for the protection of potential children), either on her part or on Moses’, as has been discussed? The 26th verse certainly requires that marriage be considered in the interpretation of the pericope.

As for the oddly repetitive language between vv. 25-26, the Anchor Bible offers a relatively simple solution. “The redundancy of vv. 25-26 should not disturb us. De Groot (1943: 14) compares 1 Sam. 4:21-22… So Exod. 4:26 should probably be translated ‘then she said’ or ‘that was when she said.’ The repetition in vv. 25-26 may simply put an emphatic end to the narrative, like 1 Sam 4:22.”[29]

Circumcision was one of the most sacred rites and responsibilities of the Jewish people during the time of the Exodus narrative. Eventually it became a distinctive mark of a Jewish man that he was circumcised on the eighth day. If Moses, the one who would become the prophet to whom there has arisen no equal after his lofty vocation was given to him at the burning bush, would neglect somehow in fulfilling this obligation to his own son then certainly there must be some kind of punishment, or at least an attempt or threat of punishment. Exactly how that punishment was enacted and exactly what Zipporah’s reaction was will be left open for interpretation until the end times. However it came to pass though, it is clear that such an enormously perplexing event is important, precisely because it is so perplexing. There would not be nearly as much interest in an ambiguously worded pericope were it a relatively boring one. Instead, there is immense attention paid to it by Biblical scholars since before the time of Christ because it seems that God would have His chosen servant – or that servant’s son – be put to death. (We see here a parallel with Abraham’s own son coming close to death because of his human father.) It is possible that the rest of salvation history, let alone the Exodus narrative, depends on Zipporah’s swift action. On this reading, God takes the sign of His covenant with Abraham so seriously that He is willing to put the “convenience” of His previously designed plan for salvation at risk.

Perhaps, not unlike the Abrahamic sacrifice of Isaac prefiguring the Cross, this episode may do the same. Just as God allowed for Isaac to be spared and had some other sacrifice made instead, here God allows for Moses’ son (or for Moses himself) to be saved but accepts the foreskin of his son in his place. Eventually, Jesus will accept his Father’s sacrificing of him, and he will let the Angel of Death attack him, with nobody able to make any other fitting sacrifice to take his place.

A final take away… Promises are important. When we marry someone, for example, we make a solemn promise with that person to love them as a husband or wife ought to. When God makes a promise, it is always of the most serious kind. It is even more serious than human life, as our reading from Exodus today shows: God would take the life of his servant Moses, or perhaps Moses’ son, to show just how much he meant what he swore to Abraham about circumcision when He said that one who was not circumcised on the eighth day would be cut off from His people. God would even risk the liberation of the Hebrews from slavery for this consistency and fidelity to His own word. This should inspire us not only to take our own promises more seriously, but it should tell us to take God’s promises more seriously. How lucky was the world that Zipporah cut the foreskin in time? How much more prudent would it have been though, for Moses to have made sure his son was properly circumcised according to the law. We must take the New Covenant seriously and abide not only by the Church’s moral teachings which articulate the New Law in the Spirit but also by the precepts of the Church: attending Mass every Sunday and on all holy days of obligation, providing for the financial needs of the Church as we are able, receiving Communion at least once a year during Easter, and going to confession once a year as well. If we neglect these things, are we counting on luck to save us just before we die? Perhaps we will have time to repent at the end of our life, but perhaps not. Do not count on the swift action of a Zipporah, count on fidelity to the New Covenant starting right now.

 

Post by: Eamonn Clark

 

[1] The Holy Bible: Revised Standard Version, Catholic Edition. New York: Oxford University Press, 2008.

[2] Alter, Robert. “Exodus.” The Five Books of Moses: A Translation with Commentary, 330-332. New York: W.W. Norton &, 2004.

[3] Kugel, James L., and James L. Kugel. 1998. Traditions of the Bible a guide to the Bible as it was at the start of the common era, 518. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

[4] The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, 629. “Circumcision.” Vol. I. Nashville, TN: Abingdon Press, 2006.

[5] Ibid., 630-631

[6] Willis, John T. 2010. Yahweh and Moses in conflict the role of Exodus 4:24-26 in the book of Exodus, 69. Bern: Peter Lang.

[7] Alter, Robert. “Exodus.” The Five Books of Moses: A Translation with Commentary, 330. New York: W.W. Norton &, 2004.

[8] “Exodus.” In The New Interpreter’s Bible, 718. Nashville: Abingdon Press, 2005.

[11] Kugel, James L., and James L. Kugel. 1998. Traditions of the Bible a guide to the Bible as it was at the start of the common era, 517. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

[10] Ibid., 518

[12] Ibid., 519

[13] Alter, Robert. “Exodus.” The Five Books of Moses: A Translation with Commentary, 330. New York: W.W. Norton &, 2004.

[14] Bishops and Other Clergy of the Anglican Church, and F. C. Cook. The Holy Bible: With an Explanatory and Critical Commentary, 268. Vol. I. London, 1871.

[15] Kugel, James L., and James L. Kugel. 1998. Traditions of the Bible a guide to the Bible as it was at the start of the common era, 518. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

[16] Ibid.

[17] Oden, Thomas C. “Exodus.” In Ancient Christian Commentary on Scripture, 31. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1998.

[18] Ibid.

[19] Ibid., 32

[20] Ibid.

[21] Ibid.

[22] Ibid.

[23] Kugel, James L., and James L. Kugel. 1998. Traditions of the Bible a guide to the Bible as it was at the start of the common era, 519. Cambridge, Mass: Harvard University Press.

[24] Oden, Thomas C. “Exodus.” In Ancient Christian Commentary on Scripture, 33. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1998.

[25] Ibid.

[26] Ibid.

[27] Alter, Robert. “Exodus.” The Five Books of Moses: A Translation with Commentary, 331. New York: W.W. Norton &, 2004.

[28] Cohen, Jeffrey M. 2005. “HATAN DAMIM– THE BRIDEGROOM OF BLOOD.”. Jewish Bible Quarterly, 12433 (2).

[29] “Exodus.” In The Anchor Bible, 220. Garden City, NY: Doubleday, 1964.

Main image: Mount Horeb… By Mohammed Moussa (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)%5D, via Wikimedia Commons